Таганрогский институт имени А.П. Чехова


    Расписание

расписание занятий для студентов и преподавателей
Реквизиты для оплаты обучения и стоимость обучения

общественная
приемная

 

контакты

Телефоны факультетов, кафедр и структурных подразделений ТИ имени А.П. Чехова

 

   

Продолжение проектно-образовательной деятельности на кафедре немецкого и французского языков

16 сентября 2024 года была продолжена серия обучающих семинаров в рамках проектно-образовательной деятельности, организованных и проводимых доцентом кафедры немецкого и французского языков Куликовым Виктором Павловичем.

Очередное заседание было посвящено видам переводческой деятельности: художественному (поэзии, прозе), а также переводу специальной (отраслевой) литературы. Тексты названной направленности часто встречаются в деятельности бюро переводов, поэтому и решено было провести обучающий семинар.

В семинаре активное участие приняла студентка группы Пер-341 Рябченко Ольга, которая поделилась информацией об истории художественного перевода и его зарубежных и отечественных представителях, его общих теоретических положениях и о проблемах. Было упомянуто, что художественный перевод - один из самых сложных видов перевода по видам подачи. Именно «теория непереводимости» вызвала оживленную дискуссию среди слушателей семинара. Изложенные теоретические положения нашли отражение в переводах практикантов и подтверждены примерами из опыта сотрудников бюро.

В конце семинара участники пришли к выводу, что практика их отчасти приблизила к мысли, что творчество переводчика не должно заслонять творческую индивидуальность автора.

   

Виртуальная экскурсия по Таганрогскому институту имени А.П. Чехова

Электронная информационно-образовательная среда Подготовительные курсы


Мы в социальных сетях:

Мы в Telegram
СНО
Студенческий Совет
Профком обучающихся
СОЛ "Ивушка"
Профсоюз работников института
Волонтёрский отряд «БлагоТвори»
 
 
лучшие из лучшихвсе лучшие сразу
наша гордость — лучшие студенты