Расписание расписание занятий для студентов и преподавателей Реквизиты для оплаты обучения и стоимость обучения общественная
|
Новости все 13 ноября, 2023 Итоги Всероссийского (с международным участием) конкурса переводов произведений писателя В.И. Белова на иностранные языки, организованного филиалом Кирилло-Белозерского музея-заповедника – Музеем-квартирой В.И. Белова27 октября были подведены итоги Всероссийского (с международным участием) конкурса переводов произведений писателя В.И. Белова на иностранные языки, организованного филиалом Кирилло-Белозерского музея-заповедника – Музеем-квартирой В.И. Белова – при участии Кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Института социальных и гуманитарных наук Вологодского государственного университета в рамках X Всероссийских Беловских чтений «Белов. Вологда. Россия» и проведения Года педагога и наставника в РФ. Основной целью мероприятия стала популяризация творческого наследия нашего знаменитого писателя Василия Ивановича Белова и сохранение традиций отечественной школы художественного перевода. Работы на конкурс принимались с 18 мая по 18 сентября 2023 года. Участниками конкурса стали студенты российских и зарубежных высших и средних профессиональных учебных заведений, владеющие английским, немецким и/или французским языками в достаточной для выполнения перевода степени. Желающим принять участие в конкурсе предлагалось перевести на английский, немецкий или французский языки отрывок из предложенных организаторами произведений Василия Ивановича Белова: фрагменты рассказов «Иду домой» и «Скворцы», а также главы «Юность» из книги «Лад: Очерки о народной эстетике». «Всего на конкурс поступило 308 заявок от участников из 47 регионов России, а также из-за рубежа: из Республики Беларусь, Эстонии, Германии, – сообщает генеральный директор Кирилло-Белозерского музея-заповедника Михаил Шаромазов. – Экспертному жюри конкурса, в составе которого специалисты Кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Института социальных и гуманитарных наук ВоГУ, а также представители организаторов, предстояло выбрать лучший художественный перевод в каждой из номинаций. В итоге победителями и призёрами конкурса стали 26 человек из Москвы, Кирова, Владивостока, Мурино и других городов». Студенты 3, 4, 5 курса и магистранты 2 года обучения кафедры немецкого и французского языков факультета иностранных языков Таганрогского института имени А.П. Чехова приняли самое активное участие в конкурсе, достойно себя проявили и некоторые из них стали лауреатами. В номинации «Лучший художественный перевод отрывка из рассказа В.И. Белова «Иду домой» на французский язык» лауреатом 3 степени стала Карасёва Лариса Игоревна, магистрант кафедры немецкого и французского языков. В номинации «Лучший художественный перевод отрывка из книги В.И. Белова «Лад. Очерки о народной эстетике» на французский язык» лауреатом 2 степени назван Золотущенко Давид Викторович, обучающийся группы ИЯ-342. |
Электронная информационно-образовательная среда Подготовительные курсы
Мы в социальных сетях:
|
|
|