Таганрогский государственный педагогический институт
                   
   


общественная
приемная

 

контакты

Телефоны факультетов, кафедр и структурных подразделений ТИ имени А.П. Чехова

 

   

Новости

05 Декабря

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ВОСПРИЯТИИ ВЕНГЕРСКИХ ЧИТАТЕЛЕЙ И УЧЕНЫХ

3 декабря в формате телемоста состоялся научный семинар с доктором филологическим наук, профессором Западно-Венгерского университета Ангеликой Молнар, в котором приняли участие преподаватели и студенты факультета истории и филологии Таганрогского института имени А. П. Чехова. Встреча была организована доктором филологических наук М.Ч.Ларионовой, заведующей лабораторией филологии Института социально-экономических исследований Южного научного центра РАН, и Южно-российским научно-культурным центром ТГЛИАМЗ при содействии преподавателей факультета истории и филологии (В.В. Кондратьевой) в рамках международного сотрудничества и договора о сотрудничестве с Таганрогским институтом им. Чехова.

Тема встречи «Венгерское восприятие русской литературы XIX – начала ХХ веков» дала российским студентам уникальную возможность посмотреть на русскую классику глазами европейских читателей. Ставшие привычными имена Пушкина, Гоголя, Тургенева, Достоевского, Гончарова, Толстого, Чехова заиграли новыми красками, когда г-жа Молнар показала, как происходило формирование венгерской литературы XIX века под влиянием русской литературы. Большой интерес вызвала ситуация с переводами произведений. Если первые переводы («Евгения Онегина», повести «Шинель», романов «Вешние воды», «Обломов», «Преступление и наказание» и т.д.) были с немецкого на венгерский язык, то со временем увлечение русской литературой приобрело такие масштабы, что переводчики решили изучать русский язык.

Кульминацией встречи стало обсуждение двух пьес, которые разделяют сто лет: «Вишневый сад» А.П. Чехова и «Русское варенье» Л. Улицкой.

В беседе с венгерским ученым студенты проследили своеобразный диалог современного художника с классиком. Речь велась о трансформации чеховских образов и мотивов в пьесе Людмилы Улицкой, о попытке творчески переосмыслить наследие автора. Через призму знаменитого произведения участники встречи попытались посмотреть на нашу современность, увидеть чеховские типы в новой реальности и гибнущие родовые гнезда.

Однако обсуждение пьесы «Русское варенье» позволило обнаружить и особые художественно-смысловые слои последней чеховской пьесы и понять, в чем сущность ее жанровой характеристики. Ангелика Молнар развила мысль о том, что пьеса Улицкой – намного больше, чем современная вариация чеховских мотивов. По ассоциативно-сюжетному сходству «Русское варенье» – это парафраз «Вишневого сада», в котором прослеживаются и мотивы из «Дяди Вани» и «Трeх сестeр».

В заключение встречи студенты выразили благодарность г-же Молнар и организаторам семинара. В свою очередь Ангелика Молнар предложила продолжить разговор в этом же формате. Следующая встреча, по предварительной договоренности, состоится во второй половине февраля 2015 года.

2017
Апрель
Март
Февраль
Январь
2016
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2015
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2014
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2013
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2012
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2011
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2010
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Июль
Июнь
Май
   

К 60-летию
института

Реквизиты для оплаты за обучение

РАСПИСАНИЕ

В разделе можно посмотреть недельный график своих занятий


Действующие конкурсы и гранты


 
 
лучшие из лучшихвсе лучшие сразу
наша гордость — преподаватели, руководители, студенты