Таганрогский государственный педагогический институт
                   
   

Электронная информационно-образовательная среда

РАСПИСАНИЕ

В разделе можно посмотреть недельный график своих занятий



общественная
приемная

 

контакты

Телефоны факультетов, кафедр и структурных подразделений ТИ имени А.П. Чехова

 

   

Новости

29 Мая

Продолжение сотрудничества...

С 20 по 24 мая Таганрогский институт имени А.П. Чехова принимал своих партнеров  ‒  коллег-филологов из Венгрии: директора Института славистики Дебреценского университета Йожефа Горетити, председателя «Ассоциации за венгерско-российское сотрудничество имени Л.Н. Толстого» Ольгу Сюч, профессоров Дебреценского университета Ангелику Молнар и Ильдико Регеци.

При поддержке администрации, директора ТИ имени А.П. Чехова доктора политических наук, к.филол.н., доцента А.Ю. Голобородько деканом факультета истории и филологии к.и.н., доцентом В.А. Агеевой, заведующим кафедрой русского языка и литературы к.филол.н., доцентом А.Г. Нарушевичем, к.филол.н., профессором В.В. Кондратьевой была подготовлена и осуществлена программа пребывания наших друзей в г. Таганроге. Она предусматривала встречи со студентами, лекции, мастер-классы, участие в Чеховском книжном фестивале, проходившем в Таганроге с 22 по 25 мая, посещение праздничных мероприятий.

20-21 мая директором Института славистики Дебреценского университета доктором Йожефом Горетити для студентов факультета истории и филологии был прочитан цикл лекций по современной венгерской художественной прозе, который открыл неделю пребывания венгерской делегации в г. Таганроге и одновременно стал продолжением лекционного курса, начатого в октябре 2018 года.

22 мая в Доме Чайковских Йожеф Горетити провел мастер-класс по переводу художественной литературы, в котором приняли участие декан факультета иностранных языков Е.Е. Дебердеева, доценты кафедры английского языка Н.Э. Додонова и Н.Г. Щитова, а также студенты факультета иностранных языков и факультета истории и филологии, интересующиеся проблемами перевода. Йожеф Горетити, освещая роль перевода в искусстве и культуре, акцентировал внимание на качествах, необходимых успешному переводчику, указал на роль художественных средств (метафора, каламбур) в процессе работы над переводом. Венгерский профессор ознакомил участников встречи с произведениями известных русских писателей, переведенными на венгерский язык, сам являясь автором перевода большинства из них.

В этот же день студенты и преподаватели факультета истории и филологии прослушали лекцию профессора Дебреценского университета Ангелики Молнар о рецепциях русской литературы в венгерской прозе и поэзии. В частности, внимание лектора было направлено на феноменальную ситуацию, сложившуюся в венгерской поэзии: на мотивы и образы романа И.А. Гончарова «Обломов», часто встречающиеся в лирике венгерских поэтов.

23 мая образовательный цикл венгерских преподавателей был завершен лекцией профессора Дебреценского университета Ильдико Регеци «Чеховские герои в венгерской поэзии». Эта лекция, как и предшествующие, вызвала огромное количество вопросов студентов и преподавателей.

В этот же день гости побывали на литературно-музыкальном дивертисменте «Пушкиниана. XXI век», подготовленном студентами факультета истории и филологии. Концертная программа была приурочена к 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина и проходила в рамках XIII Международного Чеховского книжного фестиваля.

24 мая состоялась творческая встреча с Захаром Прилепиным и арт-лекция по современному венгерскому искусству Ольги Сюч. Преподаватели и студенты Таганрогского института, а также гости книжного фестиваля стали свидетелями встречи русского писателя с переводчиком его произведений – профессором Йожефом Горетити, который в настоящее время работает над переводом романа Захара Прилепина «Обитель».

Арт-лекция о современном венгерском искусстве Ольги Сюч дала широкое представление об основных направлениях в живописи и ведущих представителях современного искусства и вызвала огромный интерес присутствующих. На примере картин и инсталляций Имре Бака, Имре Вукта, Ласло Фехера, Доры Маурер, Атиллы Сюч и др. рассматривались цветопись, форма, композиция, символический язык образов. На арт-лекции присутствовали преподаватели, студенты института, а также студенты открытой школы факультета «Юный экскурсовод».

Покидая Таганрог после недели тесного профессионального и дружеского общения, наши зарубежные коллеги подтвердили готовность продолжать сотрудничество с Таганрогским институтом имени А.П.Чехова в новых совместных научных проектах.

2019
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2018
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2017
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2016
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2015
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2014
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2013
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2012
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2011
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Август
Июль
Июнь
Май
Апрель
Март
Февраль
Январь
2010
Декабрь
Ноябрь
Октябрь
Сентябрь
Июль
Июнь
Май
   

Анонсы научных мероприятий

Реквизиты для оплаты за обучение

 
 
лучшие из лучшихвсе лучшие сразу
наша гордость — преподаватели, руководители, студенты